Das CIA sagt mir, daß Chen an Spionage beteiligt sein könnte.
Вие мислите, че д-р Рос е шпионин?
Wollen Sie damit andeuten, dass Dr. Ross eine Spionin ist?
Остави ме в стая с преполагаем двоен агент, да му задам няколко въпроса и веднага ще ти кажа, дали е шпионин или не.
Bring mich in einen Raum mit einem möglichen Doppelagenten. Ich stelle ihm Fragen und erkenne sofort, ob er ein Spion ist oder nicht.
Това означава, че Виктор знае, че тя е шпионин.
Das bedeutet, das Victor weiß, dass sie eine Spionin ist.
Знае, че тя е шпионин, а тя не знае.
Er weiß, dass sie eine Spionin ist. Sie marschiert direkt in eine Falle.
Притеснявам се да не е шпионин.
Was denken Sie, werden Sie rausfinden? - Ich fürchte, er könnte ein Spion sein.
Не трябва ли поне да допуснем, че Дънкан е шпионин?
Sollten wir nicht zumindest die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass Duncan ein Spion ist?
Положението е сериозно, искал е шпионин.
Das ist ernst, Karl. Er bat Angie, mir nachzuspionieren.
Всяко малко момче иска да е шпионин.
Jeder kleine Junge will Spion werden.
Сара е шпионин цял живот, а сега иска да се откаже от всичко, за да бъде с мен.
Ebtschuldige. Schau, Sarah war ihr ganzes Leben lang ein Spion. Und jetzt ist sie bereit alles aufzugeben, um mit mir zusammen zu sein, man.
Освен ако самата тя не е шпионин.
Es sei denn natürlich, sie ist selbst eine Spionin. Er stöhnt.
Но щом Чък също е шпионин, то Кейси го е излъгал и вербувал.
Und er ist hier, um Infos über meinen Dad zu sammeln, aber wenn Chuck auch ein Agent ist,... dann... dann hat Casey ihn vielleicht belogen und ihn irgendwie überlaufen lassen?
Независимо дали е шпионин затворник, пленен войник или жертва на отвличане, размяната на заложници е деликатна работа.
Egal ob es um inhaftierte Spione, gefangene Soldaten oder Entführungsopfer geht, ein Geiselaustausch ist immer eine heikle Sache.
Ти ми казваш че главата на моята група за специални операции е шпионин?
Sie wollen mir erzählen, dass der Leiter meiner Spezialeinheit der Informant ist?
Ако разбере, че Чък все още е шпионин...
Wenn sie denken würde, dass Chuck ein Spion...
Особено ако и тя е шпионин.
Besonders, wenn sie auch eine Spionin ist.
Направи го, за да ми докаже, че е шпионин.
Er wollte mir beweisen, dass er ein Spion sein kann.
Кои бяха онези с големите очила, какво искат и откога Мариса е шпионин?
Was wollen die Typen mit den Brillen? Seit wann ist Marissa Spionin?
Не че не ни каза, че е шпионин, а това, че го крие от баща ни.
Sie hat weder uns noch Dad gesagt, dass sie Spionin ist.
Сара е шпионин и имаш далеч по-интересни неща от Купи Още.
Sarah ist ein Spion, und du bist ganz klar für Besseres geschaffen als das Buy More.
Г-н Хасани, Алън, онзи при момичетата, е шпионин.
Mr. Hasani. Dieser Allen. Der, der mit den Frauen mit ist.
Мисля, че Фреди Куел е шпионин.
Ich glaube, Freddie Quell ist ein Spion.
Тя ти каза че не е шпионин.
Tempest hat dir gesagt, sie ist keine Spionin.
Но ако бяхте повярвали, че е шпионин, щяхте да го арестувате и екзекутирате за държавна измяна.
Aber sie wussten, wenn Sie denken, er ist ein Spion, würden Sie ihn verhaften. Sie hätten ihn wegen Hochverrats hingerichtet.
След развода, когато татко ни заряза, аз си представях, че той е шпионин на име г-н Браун, който... заради сигурността на децата си е отрекъл съществуването им.
Nach der Scheidung, als sich Dad nicht mehr erholte, tat ich so, als wäre er ein Spion namens Mr. Brown, der... für die Sicherheit seiner Kinder ihre Existenz leugnen musste.
Бил е шпионин за американците в Гражданската война.
Er war ein Spion für die Amerikaner im Unabhängigkeitskrieg.
Ако е в затвора или е шпионин?
Was, wenn er im Gefängnis ist? Was, wenn er ein Spion ist?
Касима, тук нищо не подсказва, че Шей е шпионин.
Cosima, hier deutet nichts darauf hin, dass Shay eine Spionin ist.
Значи се връщаш, като разбра че приятелката ти е шпионин на Кастор.
Jetzt kommst du zu mir, weil du glaubst, dass deine Freundin für Castor spioniert.
Но ако се докаже, че жена ви е шпионин... рутинните процедури за случаите на интимно предателство... ще влязат в действие.
Aber sollte bewiesen werden, dass Ihre Frau eine Spionin ist, werden die Routinemaßnahmen bei Familienverrat greifen.
Да, и нямаше идея че тя е шпионин.
Ja, und du hattest keine Ahnung, dass sie eine Spionin war.
По-лошо е - тя е шпионин.
Ich fürchte, es ist viel schlimmer als das. Ihre Frau ist ein Spion.
0.5783748626709s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?